永遠のバラード『Hard to say I`m sorry』を披露宴で使う

Posted on December 2, 2008
Filed Under 13:新婦お手紙朗読, 1:新郎入場 | 2 Comments

結婚式・披露宴に欠かせないBGMとその使うシーンを,洋楽・邦楽問わずご紹介します。

Chicago(シカゴ)で有名な,『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』。
1982年の大ヒットナンバーです。
私が高校生の時の曲・・・(笑)。

今でも耳にすると,ほろ苦く甘い想い出が蘇ってきて
つい聴き入ってしまいます。

さて,この『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』。
カバー曲を見つけました。

先日,この投稿をさせていただいたとき,アーティスト名を間違ってしまいました。
『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』のカバー曲を2曲ご紹介しましたが,

「Boyz Ⅱ Men」と「Az Yet」

とご説明しました。
しかし,間違いであることをご指摘いただき,訂正致します。

2曲とも「Az Yet(アズ・イエット)」の録音です。
YouTubeにも同じ間違いで,Boyz Ⅱ Menとして紹介されていたので
つい間違いないと思いましたが,ある方の親切なご指摘で気がつくこととなりました。

シカゴのヒット・バラード『素直になれなくて』を、フィラデルフィアのコーラスグループ
Az Yet(アズ・イエット)が2パターンでカバーしたもの。
コーラス・グループとして有名を馳せたのは97年頃ですが,つい最近まで知りませんでした。

4人が4人とも優れたボーカリスト。
Boyz Ⅱ Menと間違うほど(笑)素晴らしいハーモニーを聞かせてくれます。

・・・訂正しますと,

『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』のカバー曲と流すシーン

となります。

Az Yet(アズ・イエット)は,アルバム『Az Yet』にて原曲よりスローテンポのバラードで
『Hard to say I`m sorry』を歌ってます。

これとは別に,シカゴのボーカルPeter Ceteraをフィーチャーしたバージョンも出しています
それが,Boyz Ⅱ Menそっくりだったので間違えてしまいました。
ただ,Peter CeteraのフィーチャーバージョンのCDは,なぜか販売中止になっているようで
かすに中古市場で出回っているようです。

AZ YET 『HARD TO SAY I’M SORRY FEAT.PETER CETERA』の購入ならこちら。

中古ですので,数に限りがあります。
ご希望であれば,お早めにお取り寄せください。

下記にAz Yetのカバー2曲の試聴Boxを設置しますので,聞き比べて下さい。
そしてお好きな『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』を選択して下さい。

Az Yet(アズ・イエット)の『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』通常版


Az Yet(アズ・イエット)Az Yet(アズ・イエット)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『Az Yet』
■アーティスト名:Az Yet(アズ・イエット)
■今回の推薦BGM:『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』
『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』の日本語訳
巻末を参照して下さい。
※PETER CETERAのフューチャー版に比べると,少しスローで静かな曲調になります。
しっとりと聞かせるバラード。新婦のお手紙朗読シーンでBGMとしてそーっと流すと効果的です。

Az Yet Feat.PETER CETERAの『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』


Az Yet(アズ・イエット)Az Yet(アズ・イエット)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『AZ YET HARD TO SAY I’M SORRY FEAT.PETER CETERA』
※ただし,中古市場にて確保して下さい。在庫が無いようです。
■アーティスト名:Az Yet(アズ・イエット)
■今回の推薦BGM:『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』
『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』の日本語訳
巻末を参照して下さい。
※PETER CETERAのフューチャー版になると,ハーモニーに迫力が出てきます。
出だしとサビのメリハリが効いていますので,私は「式」の新郎入場時に流します
新婦のお手紙朗読時にはちょっと・・・声の邪魔になるような気がします。
                      ・
                      ・
                      ・
いかがですか。

同じシカゴの『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』とは思えないほど,
現代風にアレンジされています。

原曲の「しっとり感」を殺さずに,自分たちの持ち味をそのままのせたようなカバー曲。
彼らのカバーなら,文句なしに使えますね。

尚,『Hard to say I`m sorry(素直になれなくて)』の日本語訳をつけてみました。
ちょっと意訳気味ですが,参考にして下さい。
内容的に,やはり男性から女性への思いを綴った歌詞に鳴っています。


『Hard to say I`m sorry』の日本語訳
Everybody needs a little time away
I heard her say, from each other
Even lovers need a holiday
Far away from each other

誰だって少しの間,距離を置くことは必要なこと・・
僕は彼女がこう言うのを聞いたんだ、お互い距離を置くってね
恋人たちにだって、休日は必要さ
お互いから遠く離れてみることもね

Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to stay

さぁ、僕を抱きしめてくれ
僕には君にごめんって言うことが難しいんだ
僕はただ君に傍にいてもらいたいんだ

After all that we’ve been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that’s been said and done
You’re just a part of me, I can’t let go (Woohooo)

結局・・気持ちのすれ違いで気まずくなっても
僕は君の機嫌を取りながらうまくやっていくつもりだ
約束するよ
そして二人の間で長いこと話をしてきたことや,一緒に時を過ごしてきた後で
君はすでに僕の大切な一部になっているんだ、僕は君をこのまま行かせることは出来ないよ

Couldn’t stand to be kept away
Just for the day, from your body
Wouldn’t want to be swept away
Far away from the one that I love

二人離ればなれのままなんて,僕には耐えることが出来なかった
たったの一日でさえ、
君のそばから引き離されてしまいたくはなかったんだ
愛する人から引き離されたままだなんて・・・

Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to know
Hold me now
I really want to tell you I’m sorry
I could never let you go

さぁ、僕を抱きしめてくれ
僕には君にごめんって言うことが難しいんだ
僕はただ君に知ってもらいたいんだ
ねえ,抱きしめて
僕は君に心からごめんって言いたいんだ
僕は二度と君を離さない

After all that we’ve been through
I will make it up to you
I promise to
And after all, that’s been said and done
You’re just a part of me, I can’t let go
And after all that we’ve been through
I will make it up to you
I promise to

結局・・気持ちのすれ違いで気まずくなっても
僕は君の機嫌を取りながらうまくやっていくつもりだ
約束するよ
そして二人の間で長いこと話をしてきたことや,一緒に時を過ごしてきた後で
君はすでに僕の大切な一部になっているんだ、僕は君をこのまま行かせることは出来ないよ

結局・・気持ちのすれ違いで気まずくなっても
僕は君の機嫌を取りながらうまくやっていくつもりだ
約束するよ

You’re going to be the lucky one

君をしあわせ者にするよ,
もうすこし僕に時間をおくれ

Translated by 仲居 一平

装花の写真 淡いピンクの「トルコキキョウとスイートピー」を使う

Posted on December 1, 2008
Filed Under ■7 結婚披露宴の装花 | Leave a Comment

装花の写真です。
ちょっと照明が黄色っぽくて・・・色がわかりづらいかもしれません。
済みません。

トルコキキョウの淡い紅色が,綺麗で印象的でした。
また,メインになるガーベラ,カーネーション,トルコキキョウの隙間を埋める花として
「スイートピー」を使っています。

スイートピーとトルコキキョウの淡い薄紅色が,今回の装花全体の「控えめで奥ゆかしい美しさ」を強調しています。

■今日の装花

装花の写真(メインテーブル)装花の写真(メインテーブル)


黄色のカーネーションと薄ピンク色のガーベラ。
そして薄紅色のトルコキキョウ。この3花をメインに
隙間をさりげなく薄いピンク色のスイートピーで埋めています。


装花(トルコキキョウ:各卓)の写真


装花(トルコキキョウ:各卓)の写真
この日は,トルコキキョウとスイートピーの美しさに,つい見とれてしまいました。

「可憐は美しさ」
「さりげなさの中にも強く主張している花」・・・

なんて表現したら良いのか,言葉が見つかりません。
「バラだけが装花ではないんだな~」
”組合せの妙”の総合点をつけるとすると,この日の組合せは私的には100点満点です(笑)。

・・・綺麗でした。
花屋さんに脱帽です。

和田アキ子『あの鐘を鳴らすのはあなた』を真剣に熱唱する

Posted on December 1, 2008
Filed Under ■1 心に残る演出・サプライズ | Leave a Comment

先日の余興・・・銀行にお勤めの新郎の同僚3名様が「熱唱」されました。

和田アキ子の『あの鐘をならすのはあなた』を,真っ赤なドレスに黒い編みタイツをはいての
熱演です(笑)。


和田アキ子

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『あの鐘を鳴らすのはあなた』
■アーティスト名:和田アキ子
■今回の推薦BGM:『あの鐘を鳴らすのはあなた』
和田アキ子『あの鐘を鳴らすのはあなた』の歌詞はこちら
『和田アキ子』公式サイト

司会者の紹介で,3人がカーテンの影から登場されました。
出で立ちは・・・真っ赤なドレスと,黒い網タイツ(笑)。

持ちろんコテコテの化粧顔です。

流したのは,勿論『あの鐘を鳴らすのはあなた』のカラオケヴァージョン。
曲を流し初めて,3人のうち両脇の2人が交互に熱唱するのですが,
真ん中の方が,マイクを持ったまま歌詞を書いた紙をじーっと見つめているだけです。

「んっ?歌わないのかな??」

1番が終わり2番に。
しかし,真ん中の方は立っているだけです。

周りの皆さんも,ざわざわしています。
・・・そして,2番のさびから突然,真ん中の方が歌い出します。

照れながら真剣に歌っているのですが,音程が・・・めちゃくちゃです(笑)。
会社のテーブル席の上司の方々は,お腹を抱えて爆笑されています。

そう,関係者の皆さんは全員知っています。
真ん中の方が,カラオケ超苦手の「音痴」さんであることを(笑)。

その音痴さんをあえて”起用”されて,盛り上げを狙ったこの余興は大成功でした。

もし,和田アキ子が披露宴会場で聞いていたら,途中まではニコニコ顔で
2番のさびでひっくり返っていたことでしょう(笑)。

こういう余興は,めちゃくちゃ上手いセミプロさんが滔々と歌うか,
音痴関係無しで,勢いで一生懸命歌うか,どっちかです。

和田アキ子和田アキ子和田アキ子和田アキ子

「新婦お手紙朗読」時の”アコギインストBGM”見つけた♪

Posted on November 30, 2008
Filed Under 03:プロフィール紹介, 13:新婦お手紙朗読 | Leave a Comment

披露宴の最後,新婦がそれぞれのご両親に宛てたお手紙を朗読するシーン。

ここで流したいインストゥルメンタル(インスト)ナンバー,大事な選曲なんですね。
心に染みるようなメロディーが欲しいところです。

特に指定が無いときは,Depaqpepe(デパペペ)の『Wedding Bell』をよく流します。

歌詞が付くBGMでも,音量を絞って流せば大丈夫なのですが・・・
やはり,手紙の内容が・・・新婦の口から紡ぎ出される言葉の内容が一番の聞かせどころですから,
どうしても,ピアノソロ,アコースティックギター,オルゴール,この辺りの音源を使うことになります。

今日は,”心に染みるバラードBGM”を2曲ご紹介します。
今回ご紹介する2曲は,他にプロフィール紹介時でも使用していただけますね

山弦(Yamagen)の『島そだち(Island made)』


山弦(小倉博和)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『Island made』
■アーティスト名:山弦(Yamagen)
■今回の推薦BGM:『島そだち(Island made)』
『山弦(Yamagen)』15周年特設サイト
※南国の島で伸びやかに育った少女の,太陽のように明るい笑顔が浮かんでくるような
ナンバーです。そしてなぜだか・・・ちょっと郷愁ただよう「ほの哀しさ」も感じられます。

Depapepe(デパペペ)の『寝待ちの月』


depapepe(デパペペ)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『Ciao!Bravo!! 』
■アーティスト名:Depapepe(デパペペ)
■今回の推薦BGM:『寝待ちの月』
『Depapepe(デパペペ)』公式サイト
※いつもお世話になっているDepapepeです(笑)。これも哀愁漂うスローバラード。
披露宴会場がしんみりしてくるナンバーですね。

インストBGMで心に残るメロディーというのは,なかなか少ないものです。
機械やコンピューターでの曲作りが当たり前になってきた昨今,人の”手”で作り出される
メロディーラインになぜか惹かれてしまうのは,私だけでは無いと思います。

新婦”手作り”の手紙の朗読シーン。
手紙でしか言えない素直な気持ちを,そっと引き立てることのできるBGMは,
やはり魂のこもった”人”の演奏曲に限ると思います。

”しっとり系”のダイアナ・ロスで新婦「お手紙朗読」

Posted on November 29, 2008
Filed Under 13:新婦お手紙朗読 | Leave a Comment

結婚式・披露宴に欠かせないBGMとその使うシーンを,洋楽・邦楽問わずご紹介します。

新婦のお手紙朗読シーンで,このDianna Ross(ダイアナ・ロス)の『If We Hold On Together』を流しました。
もちろん,お二人の指定です。


Diana Ross(ダイアナ・ロス)Diana Ross(ダイアナ・ロス)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪



■アルバムタイトル:『イフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー』
■アーティスト名:Dianna Ross(ダイアナ・ロス)
■今回の推薦BGM:『If We Hold On Together』
『If We Hold On Together』の日本語訳は巻末を参照して下さい。
『Dianna Ross(ダイアナ・ロス)』公式サイト

最近,ダイアナ・ロスがよくかかります。
高音が綺麗なダイアナ・ロス。

力を合わせて困難に立ち向かえば
夢はきっと生き続ける

聖書の言葉をなぞらえた歌詞の内容が素晴らしい。
本当に素敵なナンバーです。

じっくりと試聴してください。

静かな癒しの曲・・・
手紙朗読時のBGMにふさわしい曲だと思います。

桜子のあすなろの家 に『If We Hold On Together』の日本語訳が掲載されていました。
素晴らしい和訳です。桜子さんありがとうございます


『If We Hold On Together』の日本語訳
Don’t lose your way
With each passing day
You’ve come so far
Don’t throw it away
Live believing
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope & glory
Hold to the truth in your heart

日々の移ろいに 心くじけそうになっても
どうか自分を見失わないで
遥かな道をここまで生きてきたのだから
決してあきらめないで
信じて生きていれば夢はきっと叶えられる
素晴らしい未来がきっと待っているわ
思いのままに生きて 信頼、希望、栄光
あなたの 信ずるものをどうか 見失わないで

※If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I

※力を合わせて困難に立ち向かえば
 夢はきっと生き続けるわ
 全てを越えていつか永遠の高みへといざなってくれる
 そこではきっと輝く白い雲が遥かにたなびいているわ
 二人のために

Souls in the wind
Must learn how to bend
Seek out a star
Hold on to the end
Valley, mountain
There is a fountain
Washes our tears all away
Words are swaying
Someone is praying
Please let us come home to stay

人の心も吹き渡る風も
時には行く手をさえぎられ折れることを学ぶでしょう
それでも信ずる星を目ざして 最後まであきらめないで
人生には山もあれば谷もある
いつか救いの泉が流した涙をすべてそそいでくれるわ
言葉はあまりに もろいけれど
人は敬虔な祈りを捧げる
安息の地を求めて

※If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I

※力を合わせて困難に立ち向かえば
 夢はきっと生き続けるわ
 全てを越えていつか永遠の高みへといざなってくれる
 そこではきっと輝く白い雲が遥かにたなびいているわ
 二人のために

When we are out there in the dark
We’ll dream about the sun
In the dark we’ll feel the light
Warm our hearts, everyone

たとえ 闇に閉ざされても
私たちは輝く太陽を想うことができる
漆黒の暗闇の中にあってさえ
心を暖かく照らす陽の光を感じられる
それは全ての人に等しく与えられた恵み

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
As high as souls can fly
The clouds roll by
For you and I

心を合わせて困難に立ち向かえば
決して絶えることのない夢が
遥かな永遠へといざなってくれる
それは魂が到達しうる最高の高み
輝く雲の波が果てしなく広がり
二人を迎えてくれるわ

« go backkeep looking »