Posted on November 11, 2008 Filed Under 1:新郎入場 |
結婚式・披露宴に欠かせないBGMとその使うシーンを,洋楽・邦楽問わずご紹介します。
貴重な式での「新郎入場曲」を見つけました。
壮大な歌詞。
新郎の未来に向けての”希望”がMichael Boltonの歌声に乗って響き渡ります。
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here . You also need to have JavaScript enabled in your browser.
▲矢印クリック!BGM試聴をお楽しみ下さい♪
■アルバムタイトル:『ヘラクレス オリジナル・サウンドトラック 』
■アーティスト名:Michael Bolton(マイケル・ボルトン)
■今回の推薦BGM:『I Can Go The Distance』
■
『I Can Go The Distance』の日本語訳 は巻末を参照して下さい。
■
『Michael Bolton(マイケル・ボルトン)』関連サイト
ディズニーの「ヘラクレス」の主題曲ですね。
式場までの電車の中で,何気に聴いていたこのアルバムの中で,
ひときわ際だったナンバーが,私にはこの『I Can Go The Distance』でした。
歌詞を調べてよく聞き込んでいくと,式の新郎入場曲として十分使えます。
「久しぶりに新郎入場曲が見つかった」
そんな感じ・・・
”ヘラクレス”のように強い新郎に,登場シーンの時だけでも成り代わって
いただきましょう(笑)。
試聴BOXにて確認して見て下さい。
尚,Amazingさんの「These Days」 というサイトに『I Can Go The Distance』の日本語訳がありましたので,皆様にご紹介します。
Amazingさん,素晴らしい和訳をご紹介いただきありがとうございます。
マイケル・ボルトンの『I Can Go The Distance』の日本語訳
I have often dreamed, of a far off place
Where a hero’s welcome, would be waiting for me
Where the crowds will cheer, when they see my face
And a voice keeps saying, this is where I’m meant to be
彼方の地を
よく夢にみる
英雄を迎える歓待が
そこで僕を待っている
僕の姿を認めると
群衆は歓呼する
僕はそれに値する男なのだと
ささやきつづける声がする
I’ll be there someday, I can go the distance
I will find my way, if I can be strong
I know ev’ry mile, will be worth my while
When I go the distance, I’ll be right where I belong
いつかあそこへ行くんだ
はるかな道のりを越えて
強くなれば
道はおのずとひらける
労をいとわずに
一歩ずつ進んでいこう
苦難の道の果てには
安住の地があるのだから
Down an unknown road, to embrace my fate
Though that road may wander, it will lead me to you
And a thousand years, would be worth the wait
It might take a lifetime, but somehow I’ll see it through
未知の土地を旅して
運命を受け入れる
横道にそれることがあっても
道は必ずあなたのもとへ通じる
目的を遂げるためなら
千年でも待とう
たとえ一生かかろうと
きっとやり抜いてみせる
And I won’t look back, I can go the distance
And I’ll stay on track, no, I won’t accept defeat
It’s an uphill slope, but I won’t lose hope
Till I go the distance, and my journey is complete
振り返るものか
はるかな道のりを越えていこう
誰にも負けない
決してくじけない
険しい道だけれど
希望は捨てない
苦難の道の果てで
僕の旅が終わるまで
But to look beyond the glory is the hardest part
For a hero’s strength is measured by his heart
けれど 栄光の先には
いったいなにがあるのだろう
英雄の真の力は
そのハートによって計られる
Like a shooting star, I will go the distance
I will search the world, I will face its harms
I don’t care how far, i can go the distance
Till I find my hero’s welcome, waiting in your arms
流れ星のように
はるかな道のりを越えていく
世界をまたにかけ
あらゆる危険に立ち向かう
どんなに遠くても
苦難の道を乗り越えよう
英雄を迎える歓待を
あなたの腕のなかに
見いだすまで
I will search the world, I will face its harms
Till I find my hero’s welcome, waiting in your arms
世界をまたにかけ
あらゆる危険に立ち向かう
英雄を迎える歓待を
あなたの腕のなかに
見いだすまで
関連する投稿
Comments