Bryan Adamsの『Everything I do』で渋く・・新郎入場♪

結婚式・披露宴に欠かせないBGMとその使うシーンを,洋楽・邦楽問わずご紹介します。

新婦の入場曲は,『Ave Maria』『Amazing Grace』『You Raise Me Up』と,
荘厳で美しいバラードがたくさんあります。
同様にひけを取らない新郎の入場曲を,私は常に探しているのですが・・・
見つけました♪ブライアン・アダムスでした!



Bryan Adams(ブライアン・アダムス)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


▲矢印クリック!BGM試聴でご確認下さい♪


  • アルバムタイトル:『ソー・ファー・ソー・グッド/ブライアン・アダムス・ベスト
  • アーティスト名:Bryan Adams(ブライアン・アダムス)
  • 今回の推薦BGM:『Everything I Do I Do It For You』
  • 『Bryan Adams』公式サイト
  • 『Everything I Do I Do It For You』の日本語訳は巻末につけています。

英国のヒットチャートで16週間トップを飾ってギネスブックに載った曲。
YouTube動画でこの曲のLiveをチェックすると,全員で大合唱しているシーンばかりです。

英国版「いとしのエリー」なのかも知れませんね(笑)。

Everything I Do I Do It For You
君も知っているだろう
僕のすること全ては君のためにだということを

繰り返し,このフレーズが流れます。
正に,”結婚式での新郎の想い”をそのまま歌にしたようなナンバー。

以前から申し上げていますが,「式」で流すBGMの選曲は難しいですね。
「今どきの若者の式」ですから(笑),有る程度POP調になっても良いかと思いますが,

「どの程度までなの?」ですよね(笑)。

私はいろんな式で音響担当をさせていただいてきて思うのは・・・
式の曲をJ-POPにするより,洋楽バラードで決める方が,軽くならず盛り上がるように思います。
これは,あくまでも私の主観ですが(笑)。

ブライアン・アダムスの魂の源は,”ロックンロール”です。
彼の原点は,『Summer of ‘69』です。

しかし,バラードを歌わせると・・・また抜群なんですね。
何なのでしょうか(笑)。
泣けてくるほど心に響いてくるんですね。

『Everything I Do I Do It For You』をBGMに・・・

堂々と胸を張って登場してください。
式でも充分使えるバラードです。

式で使えるということは,同時に新郎新婦の入場,中座の曲にも使えるということですね

また,日本語訳を探しましたが,直訳っぽいものしかなく・・・
私が訳してみました。

いつものように意訳気味ですが,意味は外れていないと思いますので(笑)。
ご参考ください。

Bryan Adams(ブライアン・アダムス)『Everything I Do I Do It For You』の日本語訳

Look into my eyes – you will see
What you mean to me
Search your heart – search your soul
And when you find me there you’ll search no more
Don’t tell me it’s not worth tryin’ for
You can’t tell me it’s not worth dyin’ for
You know it’s true
Everything I do – I do it for you

僕の瞳を見てごらん
僕にとって君が何なのかが見えるはず
君の心の中を探してごらん、君の魂の求めるままを感じてごらん
そこに僕を見つけたとき、君は探すのを止めるだろう
試す価値が無いなんて言わないで
命を賭ける価値が無いなんて言わないで
君は知っているだろう
僕のすること全ては君のためにだということを

Look into my heart – you will find
There’s nothin’ there to hide
Take me as I am – take my life
I would give it all I would sacrifice
Don’t tell me it’s not worth fightin’ for
I can’t help it there’s nothin’ I want more
Ya know it’s true
Everything I do – I do it for you

僕のハートを感じてごらん
君との間に一切隠し立ての無い,裸のままの僕がいるだろう
僕を僕の有りのままを受け入れて欲しい、僕の人生を受け入れて欲しい
僕は全てを犠牲にしても,僕の全てを君にささげるだろう
戦う価値が無いなんて言わないで
君への気持ちを抑えることなんて出来ないんだ、それ以上に欲しいものなんて何もない
君も知っているだろう
僕のすること全ては君のためにだということを

There’s no love – like your love
And no other – could give more love
There’s nowhere – unless you’re there
All the time – all the way

君への想いは誰にも負けない
他の誰に対しても,これ以上の想いを感じることもない
君がいない場所なんて考えられない
いつでも どんなときでも

Don’t tell me it’s not worth tryin’ for
I can’t help it there’s nothin’ I want more
I would fight for you – I’d lie for you
Walk the wire for you – Ya I’d die for you

試す価値がないなんて言わないで
君への気持ちを抑えることなんて出来ないんだ、それ以上に欲しいものなんて何もない
僕は君のために戦う 僕は君のためにウソでもつくよ
君のために鉄線を歩き 君のために死ねるよ

Ya know it’s true
Everything I do – I do it for you

そう・・君は知っているはずさ
僕のすること全ては君のためにだということを

Translated by 仲居 一平

少しでもお役に立てれば,うれしいです。1クリックよろしくです♪
にほんブログ村 恋愛ブログ 結婚式・披露宴へ


この記事を読んだ人は次の記事もチェックされています

仲居 一平 の紹介

結婚披露宴で音響演出を担当させていただいております,仲居 一平と言います。 音響担当の立場から,「本番の結婚披露宴」を見させていただいて, 心に残る演出やスピーチ,思わずうなってしまう”妙な”選曲などを,できるだけ臨場感を持ってお伝えしていきたいと考えています。お忙しいカップルさんの結婚準備に少しでもお役にたてれば幸いです♪
カテゴリー: 新郎入場 タグ: , , , パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です