司会者の突撃インタビューのBGMに『The Tide is High』

結婚式・披露宴に欠かせないBGMとその使うシーンを,洋楽・邦楽問わずご紹介します.
※巻末にThe Tide is High 【Atomic Kitten】の日本語訳を付けています ↓↓↓




  • アルバムタイトル:『Greatest Hits』
  • アーティスト名:Atomic Kitten
  • 今回の推薦BGM:『Tide Is High』
  • Atomic Kittenの『Tide Is High』の日本語訳は巻末をご参照ください
  • 『Atomic Kitten』公式サイト

サッポロビール「ドラフトワン」 のCMソングです。
邦題が『恋するNo1』らしいです。

サーファーのイケメン男を,
波のように次々と女の子が自分のものにしようとアタックをかけているけど・・・
私は絶対にあきらめない。私がゲットするから!
そんじょそこらの女と,一緒にしないでよ!

と何とも鼻息の荒い歌詞です(笑)。
たぶん,ベッカムのような男がイメージなのでしょう。

一度お聞きいただくと,「あ~これ・・聴いたことある!」ってたぶんなると思います。

いろんなアーティストがリメイクしていますね。
イギリスでブレイクしたのが,この『Atomic Kitten』の3人組。

私が披露宴で使う音源は,男性グループの『The Tide is High』。
TAKE6だと思いますが,YouYubeにはアップされていませんでした。

ずーと男性ボーカルの『The Tide is High』を聴いていたので,てっきり男が求愛する歌詞なのかと
思っていましたが,逆であることが和訳していてわかりました(笑)。

私は,この曲を

  • 余興・ゲームのBGM
  • 司会者の突撃インタビュー

のシーンに使います。
軽快で,リズミカルなBGMですから,ピッタリですね。

特に,ゲームや余興に指定音源がなければ,私はいつもこの曲を流しています。
結構場になじんで,良い感じです♪

一度歌詞と照らして試聴(視聴)してみてください。

The Tide is High (恋するNo1)【Atomic Kitten】の歌詞(日本語訳)

The tide is high but I’m holdin’ on
I’m gonna be your number one
I’m not the kinda girl who gives up
Just like that – oh no oh

海の波も荒く高いけど,なんとか持ちこたえてるわよ
私はあなたのNo1になるんだから
こんな波ぐらいであきらめるような女じゃないわ

It’s not the things you do that
Tease and hurt me bad
But it’s the way you do the things you do to me
I’m not the kinda girl who gives up just like that – oh no oh

あなたは私をからかったり,傷つけたりする
でもそれはあなたの愛情表現よね,そう思っておくわ
そんなことであきらめるような女じゃないわよ

Chorus:
The tide is high but I’m holdin’ on
I’m gonna be your number one
Number one – number one

海の波も荒く高いけど,なんとか持ちこたえてるわよ
私はあなたのNo1になるんだから,No1にね

The tide is high but I’m movin’ on
I’m gonna be your number one
Number one – number one

波は高いけど,なんとかうまく乗れたわ
私はあなたのNo1になるんだから,No1にね
わかってる

Every girl wants you to be her man
But I’ll wait my dear till it’s my turn
I’m not the kinda girl who gives up just like that – oh no oh

どの女の子もあなたをものにしたいと思っているわ
でも,私は出しゃばらずに順番を待つわね
簡単にあきらめたりするような女じゃなくてよ

The tide is high but I’m holdin’ on
I’m gonna be your number one
Number one – number one

海の荒波のようにあなたを射止めるのは厳しいかも知れないけど
何とか波に乗れそうよ
だってあなたのお気に入りになるんだもの
あなたにとって一番のね

Every girl wants you for her guy
But I’ll wait my dear till it’s my turn
I’m not the kinda girl who gives up just like that – oh no oh

どの女の子もあなたをものにしたいと思っているわ
でも,私は出しゃばらずに順番を待つわね
簡単にあきらめたりするような女じゃなくてよ

Translated by 仲居 一平



少しでもお役に立てれば,うれしいです。1クリックよろしくです♪
にほんブログ村 恋愛ブログ 結婚式・披露宴へ


この記事を読んだ人は次の記事もチェックされています

仲居 一平 の紹介

結婚披露宴で音響演出を担当させていただいております,仲居 一平と言います。 音響担当の立場から,「本番の結婚披露宴」を見させていただいて, 心に残る演出やスピーチ,思わずうなってしまう”妙な”選曲などを,できるだけ臨場感を持ってお伝えしていきたいと考えています。お忙しいカップルさんの結婚準備に少しでもお役にたてれば幸いです♪
カテゴリー: 余興・カラオケで使いたいBGM タグ: , , , , パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です